La barriere de la langue: mandarin/francais

Publié le par fleur de lotus

Vu depuis la France, pour beaucoup notre vie de femme d'expatrie c'est la belle vie. On ne travaille pas, on a une ayi: femme de menage a la maison qui s'occupe de tout le menage, la preparation des repas... On passe notre temps a sortir entre copines pour faire les boutiques, se pomponner: coiffeur, massage....

Et bien, c'est loin d'etre la realite, pour moi en tout cas.

Car vivre a l'etranger c'est vite tres complique. Il faut une bonne dose de motivation pour ne pas avoir envie de tout plaquer.

La premiere difficulte est la barriere de la langue. Difficile de ne pas echapper aux jeux de mimes avec forces gestes pour arriver a se faire comprendre. La solution est toute trouvee: apprendre la langue du pays en question.

 Photo2986

Je me suis donc inscrite a l'universite de Shenzhen. On dechante vite quand on comprend que nos amis chinois comprennent que ce qui les interesse. Des francais parlant couramment chinois vous le diront. Quand ils ne veulent pas ils ne vous comprennent pas. Apres vingt ans passe en Chine, un francais ,que nous avons croise, rencontre plus de difficultes pour parler Chinois a Shenzhen qu'ailleurs.

 Photo2991

Shenzhen attire de tres nombreux migrants venus trouver du travail. Resultat, venant de regions differents ils ne parlent pas tous le mandarin. C'est tres visible avec les chauffeurs de taxi: vous repetez exactement la meme chose une fois sur deux ils ne comprennent pas.

Par ailleurs, les Chinois, notamment les commercants, adorent vous montrer qu'ils parlent anglais meme s'ils ne connaissent que quelques mots. Resultat, ils ne sortent plus aucune phrase en chinois et repetent inlassablement les deux seuls mots d'anglais qu'ils connaissent comme si c'est vous qui ne compreniez rien. Jusqu'au moment ou de guerre las, je finis par leur demander si ils parlent anglais, leurs faisant perdre la face, ils s'exquivent. Et on n'est pas plus avance. Il faut alors s'adresser a quelqu'un d'autre qui, comme par hasard, a assiste a la scene, hilare, et qui lui ne parle pas un mot d'anglais. Vous sortez les quelques mots de chinois que vous avez appris en faisant bien attention de prononcer correctement pour expliquer que c'est trop cher ou que vous chercher une vetement de couleur blanche. Ca ne manque pas, impossible d'obtenir ce que l'on veut. Et on s'entend dire "Mei You". C'est vite fatiguant de toujours devoir negocier et perdre un temps fou en palabres.

Photo3008

Je reste motivee malgres tout meme si ce n'est pas simple. Entre l'apprentissage oblige des caracteres et les differents tons de prononciation, je ne m'amuse pas tous les jours. Encore moins quand les professeurs de l'universite nous repetent "travaillez, travaillez tous les jours, dur, dur, dur". C'est l'education a la Chinoise. Ils avancent dans les lecons meme si les eleves ne suivent pas le rythme.

 

Bref, grosse fatigue.

Demain je vous interroge: traduction des phrases et savoir par coeur les mots: aujourd'hui, demain, hier...

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
<br /> L'éducation à la française c'est la même chose : il faut terminer le programme !!!<br /> La pibracaise<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> rire, mais on ne repete pas tous en coeur tel une litanie<br /> <br /> <br /> <br />